To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
一沙一世界,一花一天堂。无限掌中置,刹那成永恒。(徐志摩译)
以上是英国诗人威廉·布莱克(William Blake1757-1827)所作长诗《天真的预言》(Auguries of Innocence)的前四行,同佛家所言“一花一世界,一叶一菩提”颇有异曲同工之妙。